由井学長の書籍のドイツ語出版に感謝の声!

由井寅子CHhom学長の著作がドイツ語翻訳出版されることを聞いて、スイスで11年間36キットを愛用されているいる方から、由井寅子CHhom学長宛てにお手紙を頂きました。

英語に続き、ドイツ語に翻訳されたことで、さらに、由井寅子CHhom学長のホメオパシーが広く、世界のホメオパスやホメオパシー愛用者の間に広がり、発達障害などに苦しむ多くのお母さん方に光が当たるようになればと思います。

今回、「発達障害へのホメオパシー的アプローチ」がドイツ語訳が発行されるようになったというニュース、たいへん喜んでおります。見せたい人々がたくさんいます。 この町に住む日本人の友人たち6人も、先生の著書を愛読し、実践しております。きっと他の町、国に住む日本人たちで、愛読されている人が増えているのではないでしょうか。 やはり母国語で読めると、直接心に響き、直感にもつながり非常に助かります。また、由井先生ほど総合的に病気をとらえられているテラピストは、なかなかいないと思います。(食物、生活習慣、精神性を含めた人生の見方なども重視されている点です) いつの日か外国からでも先生の講習を受けることができたら、こんなに嬉しいことはありません

頂いたお手紙より一部抜粋